无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】

2023-08-09 19:47 作者:電量94  | 我要投稿

DNA tests suggest more than 10% of seafood sold in Australia not what's on the label

More than 10% of the seafood

(

sold in Australia

)

is not

(

what's on the label

)

and threatened species sometimes

wind up

on the plate,

DNA tests suggest

.

The national study

, by the Minderoo Foundation,

has exposed a serious problem

with labelling and species

substitution

.

Researchers

(

who DNA tested 672 seafood products

(

sold at Australian supermarkets, fish markets and restaurants

)

)

found

11.8% didn't match what was on the label.

Shark and snapper species, and imported seafood, were

most

likely

to be

incorrectly

labelled

.

重點(diǎn)詞匯釋義:

threatened species 瀕危物種;受威脅物種;受到威脅的物種;危物種;受威脅種

wind up 結(jié)束;完成;停止;關(guān)停;給上發(fā)條;告終;給…上弦;哄騙;故意惹惱;最終落得;挑釁;

substitution 取代;置換;代入;代換

譯文: DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的內(nèi)容

DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的,有時(shí)瀕危物種會(huì)出現(xiàn)在人們的餐桌上。Minderoo基金會(huì)的這項(xiàng)全國(guó)性研究暴露了標(biāo)簽和物種替代方面的嚴(yán)重問題。研究人員對(duì)澳大利亞超市、魚市和餐館出售的672種海鮮產(chǎn)品進(jìn)行了DNA檢測(cè),發(fā)現(xiàn)11.8%的產(chǎn)品與標(biāo)簽上的不符。鯊魚和鯛魚以及進(jìn)口海鮮最有可能被錯(cuò)誤地貼上標(biāo)簽。 來自衛(wèi)報(bào)(The Guardian)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
江安县| 屏山县| 昂仁县| 大冶市| 察雅县| 尼勒克县| 长子县| 中宁县| 芜湖县| 黄冈市| 田东县| 青川县| 巴东县| 博兴县| 常山县| 巴彦淖尔市| 灵川县| 三门峡市| 泰顺县| 沙河市| 洛隆县| 北宁市| 通辽市| 临夏市| 方城县| 南宫市| 定安县| 安康市| 社旗县| 张家口市| 理塘县| 中西区| 镶黄旗| 象州县| 岗巴县| 兴海县| 霞浦县| 从化市| 马公市| 玛多县| 黑山县|